Я тебя подожду... - Страница 45


К оглавлению

45

Джессика уставилась на любимого как зачарованная.

— Усилия?

— Усилия, — кивнул Шарль, а затем схватил ее за руку и с жаром признался: — Милая, боюсь, я не всегда говорил тебе правду.

— Ты лгал мне? — Джессика не знала, что и подумать.

— Поверь мне, малышка, я слишком уважаю тебя, чтобы обманывать без крайней нужды.

Девушка не могла понять, к чему он клонит, и хотела вырвать руку из его ладоней, но вовремя спохватилась.

— Думаешь, тебе это удалось? — с наигранной сухостью спросила она и обрадовалась, когда на лице Шарля появилась лукавая улыбка.

— Ты сильно изменилась за это время, — откликнулся Каран.

— После приезда сюда я стала более уверенной в себе, — призналась она. А поскольку это целиком было заслугой Шарля, добавила: — Спасибо. Благодаря тебе я открыла, что у меня есть характер. Что я могу сердиться…

— Это я заметил! — Настал черед Шарля говорить с деланной сухостью.

— Еще бы, — быстро продолжила Джесс, только сейчас поняв, что это ее любовь возбуждала в ней сильные чувства, в том числе и гнев, из-за которого она чуть не вернулась в Англию. — Гмм… — Она пока не хотела, чтобы Шарль догадался о ее любви. — Так почему ты был вынужден лгать мне?

— Потому что я хотел, чтобы ты приехала сюда, — без промедления ответил Каран.

— Но… но… Но ты ведь попросил меня приехать в конце сентября прошлого года поухаживать за лошадьми… Ты сказал, что живешь в очень уединенном… — Джессика не закончила фразу, заметив, что Шарль хочет прервать ее. — Что? — спросила она.

— Я больше не буду лгать тебе, моя милая: мы и так слишком далеко зашли! — не теряя времени, ответил француз. — Я хочу сознаться тебе в одной старой… гмм… неправде. В тот момент, когда я просил тебя приехать и поухаживать за моими лошадьми — подчеркивая уединенность этого места, которое должно было привлечь тебя, — у меня не было… гмм… собственных лошадей.

Девушка с изумлением уставилась на Карана.

— Как, ни одной? — задохнулась Джесс. — Но… Может, объяснишь, что ты имеешь в виду? — спросила она и быстро добавила, не доверяя своей способности мыслить здраво: — С самого начала.

Шарль долго смотрел на нее, а потом тихо сказал:

— С удовольствием. — Взял ее послушную руку, поднес к губам и поцеловал. Джессика постаралась сохранить спокойствие, но ей это явно не удалось. — Маленькая моя, это началось, когда я приехал в аэропорт Гавра, чтобы встретить Жана и его невесту.

— Еще тогда? — переспросила Джесс. Признание Шарля заставило затрепетать ее сердце. Тогда она видела деверя только по пути из аэропорта до дома родителей Жана, их новая встреча состоялась лишь через четыре месяца.

— Милая Джесс, стоило мне увидеть тебя, и меня словно током ударило… — тихо сказал Каран, не сводя с девушки глаз.

Что он говорит? Сердце заколотилось как сумасшедшее.

— П-правда? — хрипло спросила Джессика.

— Правда, — заверил Шарль. — Ты была так застенчива, так прекрасна и не догадывалась о собственной красоте. Короче, я влюбился в тебя с первого взгляда.

— Ты… — Джесс лишилась дара речи.

— Я сам себе не поверил, — мягко улыбнулся Шарль.

— Может, это просто… гмм… увлечение? — спросила Джесс, когда к ней вернулся голос.

— Нет. Уже тогда я знал, что солгу самому себе, отрицая, что это любовь.

Шарль любил ее! Неужели это правда? Отчаянно хотелось спросить, любит ли он и сейчас, но духу не хватало. Однако стоило Джессике вспомнить нежность и терпение, проявленные Караном прошлой ночью, как на губах начала расцветать улыбка.

— И ты хотел бороться со своей любовью? — осипшим голосом спросила девушка.

— Милая, у меня не было другого выхода! Ты была женой кузена, на вашем брачном контракте еще не высохли чернила. А я не тот человек, который мог бы любить издалека или завести интрижку с женой человека, которого я любил как брата. У меня было такое чувство, словно все, над чем я работал и чему радовался долгие эти годы, обратилось в прах.

— Ох, Шарль… — нежно прошептала Джессика, представляя его чувства в тот момент.

Казалось, Карану нравилось слышать, как она произносит его имя, он крепко обнял девушку за плечи и только потом продолжил свой рассказ.

— Я был так потрясен, что, доставив вас к родителям Жана, быстро уехал домой, а на следующий день отправился в отпуск и оказался на крошечном острове в Средиземном море. Мне нужно было побыть в одиночестве и как следует подумать. Я надеялся убедить себя, что произошла ошибка.

— И как, тебе это удалось? — с тревогой спросила Джесс.

Рука, лежавшая на ее плече, напряглась.

— Нет, мой ангел, не удалось. Твое прекрасное лицо стояло передо мной, и я понял, так будет всегда. — Шарль нежно поцеловал ее в лоб. — Я вернулся из Италии и обнаружил, что все отчаянно разыскивали меня… и Жана уже похоронили.

— Мне так жаль, — тихо уронила Джессика, жалея Шарля за то, что ему пришлось пережить. Однако девушка тут же поняла — для Карана она значила куда больше, чем покойный кузен.

— Едва узнав о смерти Жана, я тут же спросил про тебя. Тетя сказала, что тебя в глубоком шоке увезла в Англию сестра-близнец, которая тут же прилетела после несчастного случая.

— Лилиан — настоящее чудо.

— Я очень рад, что у тебя есть такая сестра, — сказал растроганный воспоминаниями Шарль. — Я решил сам съездить в Англию и повидать тебя, — признался он. — А когда ты сказала, что не можешь справиться с депрессией и чувствуешь себя виноватой, я понял, что поступил правильно. Разве иначе я сумел бы рассказать тебе, что причина смерти Жана — злобный жеребец, а вовсе не твое поведение в первую брачную ночь?

45