— Ах, вот оно что… — протянула Джессика. — Где моя машина?
— Пойдемте, я покажу вам. — С этими словами Шарль подвел невестку к хозяйственным постройкам и открыл дверь одной из них.
— Спасибо, — сказала девушка, увидев свой автомобильчик. Джессика понимала, что пользоваться машиной здесь придется нечасто. — Если бы вы сказали мне, куда…
— Я пойду с вами.
— Но еще слишком рано, а вы даже не позавтракали.
— Вы тоже, — парировал Шарль и лукаво — в этом Джесс могла поклясться — продолжил: — Хорошим бы я был «членом семьи», если бы позволил вам идти одной. Особенно первый раз…
— Не следует ли мне извиниться за вчерашнюю грубость? — вслух подумала Джессика.
— Не думаю, — откликнулся Шарль, и только тут девушка поняла, что проговорилась. Каран повел ее по засыпанной свежим гравием широкой тропе. — Возможно, мне следует написать вашему отцу? — Казалось, на сей раз мыслил вслух уже он сам.
— Нет! — решительно воскликнула Джесс. То единственное письмо, которое она получила от Карана, было адресовано «миссис Ж. Деберль». Слава Богу, в тот день отца не оказалось дома. Впрочем, если бы он увидел это письмо, то написал бы на конверте «адресат неизвестен», отправил обратно и тут же забыл о его существовании…
— Вы говорите тревожно. — Шарль не стал делать вид, будто ничего не заметил.
— Моему отцу не следует… Э-э… а зачем вам писать ему? — Джессика опомнилась и вовремя сменила тему.
— Не больше чем вежливость по случаю того, что вы сменили его крышу на мою. Простая записка, чтобы уверить его: я позабочусь о вдове моего кузена и с ней все будет в порядке.
— Нет! — снова воскликнула Джессика, на сей раз более горячо. Ее страстный тон заставил Карана остановиться. Застыв на месте, девушка подняла глаза и, увидев твердый, решительный взгляд, поняла — избежать объяснения не удастся. От нее определенно ждали ответа.
— Вы чего-то боитесь? — спокойно спросил мужчина.
— Нет, не боюсь, — покачала головой девушка. Она вовсе не обязана что-то объяснять, если сама не захочет.
— Тогда что?
Черт бы его побрал! Опять довел ее до белого каления. Джессика редко выходила из себя, но тут рассердилась снова.
— Я уже говорила, мне двадцать три года! Это не тот возраст, когда нужно писать родителям, что их ребенок благополучно добрался до места!
— Вы не думаете, что он будет тревожиться о вас? — Конечно, ничего такого Джессика не думала. Сейчас, когда миссис Смит взяла на себя готовку, уборку и хлопоты с прачечной, девушка сомневалась, что отец вообще вспоминает о существовании дочери. — Вы звонили, чтобы сказать ему о своем безопасном прибытии? — не отставал деверь.
— Я напишу, — коротко ответила она.
Джессика готова была возненавидеть Шарля Карана, когда тот, глядя ей прямо в глаза, неожиданно сказал:
— Правила вежливости требуют, чтобы это сделал я.
— Нет, вы не сделаете этого! — вспыхнула девушка.
— Тогда скажите мне почему. Ох, будь он проклят!
— Потому что… потому… — Тьфу, чтоб ты сдох… — Отец знает только одно — я уехала во Францию ухаживать за лошадьми — и понятия не имеет о вашем существовании! — яростно выпалила девушка, и на ее всегда бледных щеках проступили пятна гневного румянца.
— Вы не сказали ему, что едете в семью своего мужа? И человек, у которого…
— Нет, не сказала.
— Почему?
Джессика готова была придушить ненавистного Шарля.
— Потому что… — наконец выдавила девушка, по упрямому лицу деверя поняв, что тот не отступится, — отец не знает… — Она запнулась, но заставила себя продолжить: — Не знает, что у меня был муж и я вообще… — Тут голос изменил Джесс, хотелось взять свои слова обратно. Изумлению Шарля не было предела.
— Ваш отец не знает, что вы были замужем? — недоверчиво переспросил он.
— Поэтому я и не хочу, чтобы вы ему писали! — взорвалась она, чувствуя на себе критический взгляд Карана. Деверь сделал шаг назад и долго молча изучал девушку.
— Ох, милая Джесс, — наконец протянул он, — кто бы мог ожидать, что в вас такая глубина, такой гнев, такой… — Тут Шарль запнулся, посмотрел в ее искрящиеся карие глаза и, осторожно выбирая слова, закончил: —…такой обман.
Из всего сказанного до нее дошло лишь слово «обман». Только впоследствии Джессика сообразила, что ее деверь имел в виду. Но в эту минуту ее душила ярость. Такое обвинение стерпеть невозможно.
— Я сделала это не столько ради себя, сколько ради Жана! — жестко парировала она.
— Мой кузен просил вас не говорить вашему отцу? — задал очередной вопрос Шарль. — Я знаю, Жан был скрытен с людьми, но неужели?..
— Это решил не он.
— Вы?
Джессика смотрела на этого «следователя», кипя от ярости. Близкая к тому, чтобы повернуться, собрать вещи и сию же минуту бежать из этого дома, девушка все же понимала — выхода у нее нет: придется рассказывать. Проведя ночь под крышей особняка Карана, она не хотела уезжать отсюда.
— Вам не понравится, — хмуро предупредила девушка.
— Я буду судьей этого.
Он нарочно мучает ее?
— Прекрасно, — тяжело дыша, сказала Джесс. — Раз уж вам так хочется знать, отец не одобрил бы мой брак с простым конюхом.
— Ваш отец сноб?
В самую точку. Она кивнула. В былые времена Джесс защитила бы своего драгоценного родителя, но его последняя злобная выходка заставила девушку понять — она ничем отцу не обязана.
— Боюсь, это так, — согласилась она и, чувствуя, как весь ее гнев неожиданно испарился, добавила: — Это стало ясно, когда я предложила пригласить Жана в гости. — На секунду Джессика умолкла, словно заново переживала эту сцену, затем судорожно вздохнула и закончила: — Жан и мой отец никогда не виделись. Мы поженились в присутствии только моей сестры.